the weak mosquito
whines to amuse…
a cold night
– Kobayashi Issa
Translation by David G. Lanoue
the weak mosquito
whines to amuse…
a cold night
– Kobayashi Issa
Translation by David G. Lanoue
happily watching
the dewdrops forming…
a frog
– Kobayashi Issa
Translation by David G. Lanoue
not yet dead
but sleeping at journey’s end
autumn evening
– Matsuo Bashō
Translation by Jane Reichhold
almost full moon
tonight at thirty-nine years
a child
– Matsuo Bashō
Translation by Jane Reichhold
full moon –
thrusting against my gate
tidal crests
– Matsuo Bashō
come, firefly!
firefly, come!
drinking alone
– Kobayashi Issa
Translation by David G. Lanoue